| S egy római 
          pillanatra én is emlékezni fogok örökké, 
          bár ennek nem voltam tanúja, Lénárd Sándor 
          - a Micimackó híres latin fordítója - örökítette 
          meg könyvében. A kitűnő humanista író 
          Mussolini bukásának megrendítő hatását 
          egyetlen gyönyörű pillanatba tömörítette: "A történész talán csodálkozik, 
          hogy a hírt nem követte vérfürdő - írja 
          Lénárd Sándor. Hogy a felszabadult tömeg nem 
          ment késsel a reszkető fasisztáknak, akik este 
          kilenckor még uralmon voltak... a magyarázat egyszerű: 
          mindenkinél ott állt a Vezér képe, 
          kidobhatta az ablakon. Másnap nem vérben, hanem bokáig 
          gipszben gázolt a járókelő, és nem 
          holttesteket, hanem üvegcserepeket kerülgethetett.
 Talán az egyetlen épen maradt, de merőben szokatlan, 
          barna fejdíszt viselő szobrát a San Silvestro téren 
          láttam másnap, s a történetét is elmesélték:
 Talicskán vitte oda egy idős úr. A szobrot vászon 
          takarta, leleplezése nem ment egykönnyen. Az öregúr 
          fekete öltönyében rendkívül elegáns 
          volt, s júliusban szokatlanul, még fekete mellényt 
          is viselt, ómódian vastag, arany óralánccal 
          a hasán, keresztben. Olyan ünnepélyes volt, mint 
          egy meghatott nagybácsi kishúga esküvőjén. 
          Lehúzta a nadrágját, és elhelyezte a fejéket. 
          Utána gondosan rendbe hozta önmagát és öltözékét, 
          s a művelet közben hirtelen összeszaladt tömeg 
          előtt meghajolt.
 - Uraim! Elnézésüket kérem! Bocsánatukat 
          kérem. Vi prego. Fogadalom volt! Un voto."
 
	  
 |