Isten-versek | TARTALOM | Az Élet Halál motívum kibontakozása |
Váradon kezdődött, az első párizsi úton bontakozott ki, majd az évek során kiteljesedett Ady és Léda szerelme. A korai szerelmi versek a Vér és arany korának minden pompájával, díszével ékesek, s így természetesen illeszkednek az Új versek s a Vér és arany más ciklus-darabjai mellé. "Léda asszony zsoltárai", "A Léda arany szobra" című ciklusok fogják egybe első két igazi kötetében ezeket. "Őrjöngő" korszaknak lehetne nevezni a megismerkedésük első hónapjaiban írott Ady-levelekből kirajzolódó periódust. Erről a lángolásról vallanak a versek is: Félig csókolt csók, Hiába kísértsz hófehéren, Meg akarlak tartani, Héja-nász az avaron, Az Új verseknek ezek a lírai darabjai mind-mind az elérhetetlen szerelmi egyesülés tragikumáról vallanak.
Ebben a mindent megolvasztó, nyelvét megoldó szerelemben született meg a későbbi Ady-motívumok egész sora. Közöttük mindenekelőtt lírája egyik legmélyebbről buzgó forrása: "szem" szimbóluma. Példa rá a Mert engem szeretsz vagy a Hunyhat a máglya:
Hunyhat a máglya: |
Ezek a szomorú, vén szemek |
Nem néznek soha másra. |
Így kezdődik ez a vers, mely éppen háromszor ismétli meg a szem-motívumot. Ihlető forrásról vallanak a motívum későbbi megjelenései: Add nekem a szemeidet (a Vér és aranyban); a szerelem nagy válságának idején viszont szinte a megkapaszkodás, a megtartani akarás fejeződik ki benne. (Nem adom vissza). Új problematika is kapcsolódott Léda iránti szerelméhez: a "magyar árvaság" érzése (Találkozás Gina költőjével) éppúgy, mint a pénzgond, az élet áhított örömeinek elérhetetlenségét panaszoló érzés, amely már-már szociális indulatokat is tartalmazott (Ima Baál Istenhez, Egy ócska konflisban).
A Vér és arany a már ismert gazdagságában folytatta a szerelmi verseknek ezt a sorozatát. Két nagy remeke: Jőjj, Léda megölellek, Léda a kertben. Jellemző darabja ennek a korai, mindent elborító szerelmi érzésnek Mária és Veronika: anyjának látja Lédát. De olvasható itt a Frau von Steinhez írott goethei vallomás magyar rokona: Valamikor lyányom voltál vallja a cím, s a vers így erősíti a gondolatot: "Az én biztos lyányom voltál. | Lyányom avagy feleségem?" Ady költői fantáziáját a legváltozatosabban ösztönzi ez az élmény (Két hajdani szeretők). Korai művészete olyannyira gazdag a képes {123.} beszédben, hogy valósággal dúskál az ihletére oly jellemző biblikus s már-már babonásan folklorisztikus motívumokban (Fekete Hold éjszakáján, Csolnak a holt tengeren).
Az utóbbi motívumkör tipikus darabja a Vér és arany kötetből a Lédával a bálban:
Sikolt a zene, tornyosul, omlik |
Parfümös, boldog, forró, ifju pára |
S a rózsakoszorús ifjak, leányok |
Rettenve néznek egy fekete párra. |
"Kik ezek?" S mi bús csöndben belépünk. |
Halál-arcunk sötét fátyollal óvjuk |
S hervadt, régi rózsa-koszoruinkat |
A víg teremben némán szerte-szórjuk. |
Elhal a zene, s a víg teremben |
Téli szél zúg s elalusznak a lángok. |
Mi táncba kezdünk és sírva, dideregve |
Rebbennek szét a boldog mátka-párok. |
A halál ekkor kezdi befelhőzni Ady szerelmi érzését. "Nem haboz-e az olvasó ugyanazon kétségben, mint én?" ismételhetjük meg jó félszázad múltán is Horváth János tűnődő kérdését. "Hazajáró lelkek ezek, a másvilágról jöttek-e vissza ő és Léda, vagy még át sem költöztek ama másik életbe, csak azt élik már e jelenvalóban ... Ady olykor halottnak képzeli magát ... S ezt ... oly meggyőző, babonás erővel tudja közölni, hogy megdöbbenünk valószínűségén. Meggyőző ... mert ... ő maga hisz benne ... mert a tapasztalati élet jelenségei körébe állítja be ... Azt is bizonyára megérezte mindenki, mennyire fokozza a halál élet-jellegét az, hogy ketten jelennek meg ily egynemű létmódozatokkal." Horváth János máig igaz versmagyarázatát a vers születési körülményeivel egészíthetjük ki. Második párizsi útján, 1907 januárjában írta ezt Ady, amikor a legtudatosabban törekedett arra, hogy a Baudelaire hozta "frisson nouveau"-kat magyarul is eredetien kamatoztassa. A morbiditást a líra nagy múlt századi megújítójától kölcsönözte.
Mindjárt a vers intonálása "Sikolt a zene" kifejezi a rettenetet, s a torlódó igék és jelzők ezt csak fokozzák. Egy-egy jól elhelyezett szóval hallatlan költői feszültséget tud teremteni. "A víg teremben némán szerte-szórjuk." Ezt a feszültséget követi természetesen a záróstrófa szétrebbenő boldog mátkapárjainak s az egyedül táncoló Halál-arcú párnak a képe. A jambikus s anapesztikus ritmusképletek művészien alkalmazott keverése is elmélyíti az alaphangulatot.
Hatvany Lajos A Szerelem könyve című munkájában e korai Léda-verseket mint Ady romantikus korszakának termését tárgyalja. Az egymással feleselő életérzésekből a romantikus, dekadens csalódott, halálvágyó attitűddel szemben azt hangsúlyozza, ami inkább jellemzi a költőt: az úrrálevést az érzések fölött. Elemzéseinek ez a vezető szempontja: Ady birkózása a személyesen is átélt romantikus konvenciókkal. "Ady a romantikus kórság ellenmérgét a romantika analízisében leli meg. Az ő mai romantikája, a teremtő, {124.} tevékeny életé, ellenben a hajdan való poéták wertheri ihletű romantikája a tétlenségé, az ábrándban alélt életé, és a sóhajos halálé" ismeri fel. Erre a mozzanatra figyel különben is akkor, amikor az Új verseket és a Vér és aranyt egybeveti: "Az első kötetnek egymáshoz tapadt motívumai különválnak a másodikban. A kölcsön szólamok, az olcsó jelző-halmozások, ízetlenségek eltűnnek. Ami kétes volt, eggyé forr. Álca lehull. A kor nyeglesége: szecessziós hangulatok, hisztériába fajult romantika kinemesül."
Az Illés szekerénben (1908) a "Léda ajkai között" című ciklus folytatja a még mindig izzó szerelemről gyónó versek sorát. Itt érhetjük tetten a Lédához írott szerelmi versek egyik legkülönösebb, de egyben legszembeötlőbb vonását: a Halál és a szerelem egységét. A mi násznagyunk példázza ezt a legvilágosabban. A vers képei falusi parasztlakodalomból kölcsönzöttek: a násznagy, az öröm-szülék, a násznagy népi rigmusa innen kerültek Ady versébe. Amit azonban a vers maga mond, az egészen Adyé: a mindenen győzedelmeskedő szerelem a beteljesülhetetlenség, kielégületlenség s kielégíthetetlenség érzése íratja le Adyval a vers utolsó strófáját:
S egy koporsóban kéken-sárgán |
Ott fekszünk mi egymással telve, |
Végre, örökre egybekelve. |
A szerelem csak a halálban teljesülhet be: ez Ady felfokozott érzésének igazi szerelmes hangja. Ugyanezt mondja a beszédes című A lelkeddel hálni is.
"Örök harc és nász" volt ez a szerelem genezisében is, s 1908 körül már felhangzanak a harcról valló sorok is. Ruth és Delila, két más-más asszonyt, képviselő figurájában lehetünk tanúi először ennek.
Az Illés szekeréntől a szerelmi versek két ciklusra szakadnak. A szerelem lassú hűlésével együtt kezdődik a másik vonulat. Van azonban egy még ennél is meghatározóbb indítéka: a beteljesíthetetlenség érzése. "Híven sohasem szerettem" vallja meg mindjárt az elsőben. Halálvirág: a csók mondja a ciklus címadó verse. A szív komédiájában már felhangzik a gyötrő kérdés:
Nem azok-e az igaziak, |
Akiket hasztalan szerettem? |
Élet-örömét olyan remekekben énekli meg, mint A fontainebleaui erdőben vagy a Szüret az Athoszhegyen, amely utóbbinak zenéje valószínűleg valamelyik katolikus énekből muzsikálhatott Ady fülébe: hasonló jellegű a Májusi zápor után páratlan élethimnusza is. A Szeretném, ha szeretnénekben az ugyancsak kifejező című A Hágár oltára összegezi ezeket a minden nő szerelmét éneklő verseket. Léda iránti szerelmének múlásáról árulkodik, hogy 1910-től már nincs is külön ciklusuk a hozzá írt verseknek: együtt találhatók azok emezekkel. Közöttük is imponáló őszinteségű A szerelem eposzából.
Ady és Léda jelképessé emelkedett szerelmének azonban nagyon is emberi részletei voltak: a szakadékot az évek során csakúgy mélyítette a korkülönbség (Léda öt évvel volt idősebb Adynál), mint a kölcsönös féltékenykedés. Vádaskodások, szemrehányások, civódások, bántások s végül gyűlölet fakadt mindebből. Embertelen életmódjuk is távolíthatta őket: néha hónapokig {125.} nem találkozhattak. Léda állandóan Párizsban élt, s csak ritkán jött haza, akkor is leginkább Váradon szállt meg. Ady kései párizsi útjait pedig hosszú hónapok választották el egymástól.
Mindennek lírai lecsapódásáról Schöpflin Aladár megfigyelését jegyezhetjük ide: "Az Illés szekerén kötetben hallani az első hangokat, amelyek elárulják, hogy Léda már nem tölti be a szívét teljesen. Addig Lédát majd mindig valami szimbolikus cselekményben képzelte el, mint vele együtt szereplő társat, amint csónakban közeledik a holt tengeren, mint csatázó héjatársat, az asszonyok karából kilépő egy asszonyt, amint a kertben ül piros hintaágyon. Mindig voltak látomásai Lédáról. Ezek a képek mindjobban elhalványodnak, a látott képek gondolatokká általánosodnak és a versekben kezdenek feltűnni más nőarcok." A Szeretném, ha szeretnénekben a Hiába hideg a Hold ennek a hűlő-távolodó, s a régi emlékekben erősítést kereső szerelemnek a verse.
"Kérem az én régi s egyetlen asszonyomat: fogadja el jajgató szolgájától ezeket az olykor fölújjongó, de mindig síró, mindig a régi s mindig miatta kelt énekeket." "A szerelem titkai" ciklusát küldte ezzel az ajánlással Lédának. Nyitó verse, A türelem bilincse az egyre nehezebbé váló szerelmi együttesről vall. Ebben még egyszer utoljára megfogalmazza szerelmük értelmét.
De jó bilincs volt, |
Derék béklyó |
S rabok voltunk volna mindétig, |
Ha nincs rabság és nincs bilincs. |
Valóban: az Ady iránti szerelem adta meg Léda életének értelmét. Viszont Léda jelentette Ady számára az emberi felszabadulást s az igazi művészi megszólalást. A kései Léda-szerelemnek is nagy összefoglaló, töprengő, kereső remeke A föltámadás szomorúsága. Felkavaró versekkel búcsúzik Lédától, akitől egyre távolodik: Szívedet Isten segítse, Eldönti a Sors, Áldásadás a vonaton. 1912. május 16-án pedig már hozza a Nyugat az Elbocsátó, szép üzenetet: "Akárhogy hangzik is, ennek a megtagadásnak a súlyossága adja a mértékét, mekkora nagy volt egykor ez a szerelem s mekkora értéket jelentett Adynak" mondja Schöpflin. A szerelmi lírát Ady és Léda emberi kapcsolatának pillanatnyi benyomásai színezhették, de Adynak a Szerelemmel szembeni magatartásán ez mit sem változtat: "nyugtalan" és "kínzó" volt ez a szerelem. Saját Énjét vetítette ki a szeretett nőre, s voltaképpen mindig csak önmagát imádta. Dante Beatricéjét is emlegették a Léda-szerelem értelmezésekor. Igaz, Ady számára éppúgy titkokat ostromló varázsszó volt az ő Lédája, mint Dante halhatatlan szerelme.
Ady és Léda szerelmének igazi epilógusa voltaképpen nem az indulatok óráiban fogamzott Elbocsátó, szép üzenet, hanem az éppen egy hónappal korábbi keletű Valaki útravált belőlünk. A vers képei a magányt, az elhagyatottságot, az egyedülmaradást sugallják:
Mint elárvult pipere-asztal, |
Mint falnak fordított tükör, |
Olyan a lelkünk, kér, marasztal |
Valakit, ki már nincs velünk, |
{126.} Ki után ájult búval nézünk. |
Egy régi, kényes, édes dámát, |
Kegyetlen szépet siratunk, |
Bennünksarjadtat: asszonyrészünk. |
"Milyen magános férfi-porta | Lett a szemünk, lett a szívünk", panaszolja tovább a vers, hogy a végén egyenesen ki is mondja:
Mi hírért, sikerért szalasszon, |
Ösztönzőnk, igazi valónk, |
Kiszakadt belőlünk, az asszony. |
"Áldja meg az Isten azért, amit átéreztetett velem" egy korai levelében írta ezt Ady Lédának. Összhangzik ez a Valaki útravált belőlünkből kihangzó vallomással. Ez volt az igazi mozzanat ebben a szerelemben. Új érzés-szférákra nyitotta rá Ady szemét, s így lett ez a polgári szemmel amorális kapcsolat a legnagyobb emberi ügyek átérzésére s megéneklésére méltó alkalom.
Óh, nagyszerű szerelem, |
Minden nőnek szerelme, |
Borzasztó Lehetetlen, |
énekelte (Óh, nagyszerű szerelem).
A Léda és Csinszka közötti korszakban, a korábbi "második vonulat" folytatódott, s annak lehetne ez a verscím mottója. A Kis női csukák ideje jött el, s találóan írta erről Benedek Marcell az Ady-breviáriumban: "Költészetében s nyilván érzésében is a legvakmerőbb őszinteség s a legfurcsább önámítás korszaka volt ez egyszerre. A szerelmi önzésnek olyan vallomása, aminő A Magunk szerelme verseiben van, páratlan a világirodalomban; és mellette mindjárt a legnaivabb öncsalás, az egész életén keresztül hajszolt szerelmi teljesség, az Ideál fölfedezése, egy múló és jelentéktelen szerelemmel kapcsolatban ..." Benedek Marcell szavainak igazát A magunk szerelme s Ki látott engem? ciklusai hitelesítik. Közelebbről az Imádság a csalásért, Ifjú karok kikötőjében, Az elveszett családok, Őszi, piros virágok. Ady ihlete ezekben a versekben meglepően alkalminak bizonyul. Kihallatszik azonban belőlük egy hang, amely a jövőt hívja. És mégis kikiáltom, Könyörgő májusi levél, Becéző, simogató kezed, Hűség aranyos kora, Élet helyett órák így sorolhatnánk tovább is az egyetlen asszonyért esdő verseket. Valami olyat keresett bennük Ady, amit Lédától fájdalmasan nem kaphatott meg: maga a szerelem a fontos ezekben, a derű, a boldogság harmonikus emberi érzése. Éppen ezért előlegezhetnek valamit a legszebb Csinszka-versek emberi harmóniájából.
Isten-versek | TARTALOM | Az Élet Halál motívum kibontakozása |