3. AZ ORSZÁG-VILÁG SZÉPIRODALMI ANYAGA

Versrovata mind a költők, mind műveik színvonala tekintetében mindvégig megegyezett a Vasárnapi Újságéval, azzal az eltéréssel, hogy csak ritka kivételként közölt fordítást. Prózában Beöthy szerkesztői időszakán kívül – amikor a leginkább sokrétűen szólalt meg minden stílusáramlat és szemléletmód hazai képviselője –, nagyjából állandóan visszatérő nevek szerepeltek: a belső munkatársakon kívül Bródy Sándoré, Tolnai Lajosé, Porzsolt Kálmáné, a nyolcvanas évek végétől pedig a konzervatív-nemzeti polgári és ifjúsági íróké. Fordítások terén a Magyarország és a Nagy Világ nyomdokain haladt a lap, elsősorban a közelmúlt és a kortársi francia, orosz, német és olasz írók jelentek meg hasábjain (Maupassant, Joseph Montet, Jules Claretie, Prosper Mérimée, Alphonse Daudet, Turgenyev, Puskin, Tolsztoj, Grillparzer, Balduin Groller, Paul Lindau, Castelnuovo stb.).