NÉMET NYELVŰ SZAKFOLYÓIRATAINK

A Windisch által alapított német nyelvű folyóirattípusok: a melléklapok, az erkölcsi hetilapok és a tudományos folyóiratok mellett a 18. század nyolcvanas éveiben még egy laptípus meghonosítására történt kísérlet: a szakfolyóiratéra. Bár a folyóiratok az újságokhoz képest eleve szűkebb, speciálisabb érdeklődésű olvasókör számára készültek, e korszak szaklapjai még nem jelentettek – az általánosabb jellegűnek tűnő erkölcsi hetilapokhoz képest – további beszűkülést. Ugyanis e szakfolyóiratok, bár csak egy területre (s mint látni fogjuk: főleg a mezőgazdaságra) szorítkoztak, de a vele kapcsolatos kérdésekről közérthetően, népszerűsítő stílusban kívántak írni.

A II. József uralkodása alatt előtérbe kerülő fiziokrata irányzattal hozható összefüggésbe a gazdasági szaksajtó hazai megindulása. Már 1778-ból van tudomásunk egy pozsonyi Ungrische Agrikultur Zeitung állítólagos létezéséről, de példányait nem ismerjük. Csak a legutóbbi időben tisztázódtak a nyolcvanas években – szintén Pozsonyban – megindított gazdasági lap történetének legfontosabb kérdései is, miután egy csehszlovákiai könyvtárból előkerültek az újság ismeretlen számai.

Paczkó Ferenc Ágoston, a pozsonyi Magyar Hírmondó kiadója, 1783-ban egy röplapon arról értesítette olvasóit, hogy egy mezőgazdasági újságot szándékozik kiadni, magyar, cseh és német nyelven (Koenigliche-Hungarisches Agrikultur-Zeitungsinstitut in Hungarischer in Boehmischer und in Deutscher Sprache).

Előzetes tudósításában hangsúlyozta, hogy a felvilágosodás századában minden európai országban nagy fejlődésnek indultak a mesterségek és a tudományok, de a mezőgazdaság is, amely leginkább rászorul a tudományok további támogatására. A franciaországi gazdasági újságok példájára – amelyek hatékonyan támogatják az új módszerek és találmányok elterjesztését – ő is hasonló lapot kíván létrehozni. Ebben tájékoztatást ígért a külföldi gazdasági sajtó érdekesebb cikkeiről. Azt az akadályt, hogy a földmívelők jelentős része nem járatos az olvasásban, párizsi példákra való hivatkozással úgy kívánja áthidalni, hogy a falusi papok és lelkészek segítségét kéri, akik vasárnaponként felolvashatják a nép előtt az újságok érdekesebb cikkeit és ezáltal elterjesztik az új gazdálkodási módszereket.

{I-204.} Itt jelentkezett sajtónk történetében először az újságok nép számára történő felolvasásának a terve. A következő évtized magyar újságjaival kapcsolatban több ízben is találkozunk e javaslat megvalósításával, ami még a hivatalos körök figyelmét is magára vonta. Igaz, akkor már nem gazdasági jellegű közlemények felolvasásáról volt szó elsősorban, hanem a parasztfelkelések és a francia forradalom híreiről, amelyeknek a néphez való eljutásától különösen rettegtek az uralkodó körök.

A kiadó az újság megindulását 1783. március 15-re ígérte; s ezen a napon valóban megjelent a lap német nyelvű változata, Koenigl. Hungarische Agrikultur Zeitung címmel. Tartalma főleg a külföldi gazdasági szaklapok cikkeinek az ismertetéséből állt. Hetenként jelenhetett meg, az utolsó ismert számán július 12-i dátum áll. A szerkesztő neve nincsen feltüntetve, egy közleményben csupán bizonyos „tudós személyekből összeállt társaság”-ról történt említés.

Valószínű, hogy a magyar és a szlovák nyelvű változatnak a német eredeti alapján kellett – vagy kellett volna – készülnie. Egyelőre ugyanis nem ismerjük az újság magyar és szlovák nyelvű példányait, csak azt tudjuk egykorú újságközleményekből, hogy a magyar változat kiadása – melynek állítólag Királyi Magyar Újság a Földművelésről címmel kellett volna megjelennie – egyre késett; lehet, hogy az érdektelenség vagy más ok miatt, meg sem valósult.

Ezt az utóbbi feltevést megerősíti az az újabb pozsonyi kezdeményezés, amelynek során 1787-ben Szabó Sándor magyar nyelvű gazdasági újság kiadására kért engedélyt. Szabó ugyanis arra hivatkozott, hogy nincs még magyar nyelvű gazdasági újság, pedig a földművelők csak anyanyelvű lapból értesülhetnének azokról a külföldön bevált gazdasági eljárásokról, amelyeket megismerve, javíthatnának a hazai mezőgazdaság helyzetén.

Bár magyar nyelvű, de mégsem önálló kiadványra kért engedélyt a pozsonyi szerkesztőjelölt, Weber Simon Péter nyomdász társaságában, hanem a Wiener Oekonomische Zeitung magyar fordításának kiadására. Az 1785-ben indult bécsi gazdasági havi folyóirat, amely népszerűsége miatt már a második évfolyamában új kiadásokban is megjelenhetett, és elérte a kétszeres példányszámot, 1786 végére bejelentette, hogy a következő évtől kezdve magyar változatban is megjelenik. Gottfried Hermann, a bécsi lap kiadója még azt is megígérte, hogy az addig megjelent két évfolyam fontosabb cikkeit is – melléklet formájában – eljuttatja a magyar olvasókhoz. Mivel felhívása nem talált visszhangra, a következő évben Szabó Sándor kísérelt meg a vállalkozásnak propagandát csinálni. Bár az udvari Kancellária hozzájárulását megkapta, tudomásunk szerint az ő közreműködése sem volt eredményes: legalábbis egyelőre nincs tudomásunk arról, hogy a Wiener Oekonomische Zeitung magyar kiadása megjelent volna. Nagyon valószínű, hogy a gyér érdeklődés mellett még az a kizárólagos újságkiadásí engedély is akadályokat jelenthetett, amellyel Paczkó Ferenc pozsonyi nyomdász, a magyar nyelvű újságok hazai kiadása terén rendelkezett. Éppen ezekben az években sikeresen védte meg kizárólagos jogát Szacsvayval és Tállyaival szemben, akik – hivatkozva a privilégiumok hivatalos eltörlésére – új magyar lapot akartak Pozsonyban indítani.

{I-205.} A Wiener Oekonomische Zeitung magyar nyelvű kiadásának ügye két évvel később ismét előtérbe került, de ekkor már Pesten szerették volna megjelentetni. Hieronimus Moll, a pesti Neuer Kurier kiadója 1788 végén hasonló kéréssel fordult a hatóságokhoz, mint korábban Szabó Sándor. Kérésének új vonása az volt, hogy nemcsak magyar, hanem szlovák nyelven is ki akarta adni a bécsi folyóiratot. Bár az engedélyt az udvari Kancellária megadta, de jellemző módon az évtized végére megmerevedő és óvatosabbá váló sajtópolitikára, már szigorú megkötéseket is tartalmazott a revizori hivatalnak megküldött átirat. Ezek szerint a Pesten kiadandó magyar és szlovák nyelvű lap kizárólag a Wiener Oekonomische Zeitung szó szerinti fordítása lehet, és nem tartalmazhat semmi egyéb betoldást, elmélkedést vagy megjegyzést, de még saját hírt vagy hirdetést sem.

Úgy látszik azonban, hogy ezúttal sem sikerült a magyar nyelvű gazdasági újság kiadása, mert – egy a Neuer Kurier 1789. július 18-i számához mellékelt mutatványszámon kívül – nem tudunk a folyóirat megjelenéséről. Az első magyar nyelvű gazdasági folyóirat megindítására csak 1796-ban került sor, Pethe Ferenc Gazdaságot Tzélozó Újságjával, amely Magyar Újság címen indult; később pedig felvette a Vi’sgálódó Magyar Gazda címet.