Halmos István (Bp., 1929) | TARTALOM | hal nyilazása |
a → formulamese egyik válfaja. Egyszerűbb formában énekelt vagy → verses mese (→ fejőnóta, → katekizmusi ének, → kitrákotty-mese), bonyolultabb formában a → láncmesével kombinálva jellegzetes meseformákat alkot (→ átkozott pipöretyúk, az; → kakaska és a jércike, a; → kóró és a kismadár, a). Lényege, hogy a mese hőse vándorútja során minden állomásnál elismételi elejétől kezdve teljes mondókáját (megismétlődik a teljes párbeszéd, a vásárolt állatok beszéde stb.), s ennek következtében a szövegben újra meg újra ismétlődik egy verses, ritmikus kötött szövegrész oly módon, hogy az közben mindig egy-egy elemmel bővül. Pl. a kattrákotty-mese legkorábbi, 1848-ban feljegyzett Somogy megyei változata Erdélyi János kéziratos gyűjteményéből:
Elmentem a vásárra félpénzzel, |
Félpénzen vettem egy tikot, |
Most tikom mondja kotty, |
Jaj ne kotty édes tikom, |
Mégis van félpénzem. |
Félpénzen vettem én egy kokast, |
Kokas mondja kikeri, |
Tikom mondja kotty, |
Jaj ne kotty édes tikom, |
Mégis van félpénzem. |
Félpénzen vettem én egy récét, |
Récém mondja rikhajda, |
Kokas mondja kikeri, |
Tikom mondja kotty... |
Az → ismétlés sajátos bővülő formájával van tehát dolgunk, minden állat a maga jellegzetes beszédével csatlakozik az előzőkhöz a továbbiakban lúd pulyka, macska kutya, disznó szamár, a sor úgyszólván a végtelenségig növelhető. Az ismétlődő-bővülő szövegrészt nem ismétlődő vagy csak részben ismétlődő , a cselekményt előbbre vivő mondatok kötik össze, melyek a kumulatív részhez képest prózának hatnak, a rákövetkező „prózai” résszel azonban ismétlődő párhuzamos mondatszerkezetűek, s a kumulatív résszel láncszerűen kapcsolódnak, pl. a „Kakas és jércike” nagybecskereki változata:
A jérce elmegy a kútra, azt mondja: |
Kút, adjál nekem vizet, |
Vizet adom pitykének, |
mert megfúl a kökintül. |
De a kút azt mondja: |
Hozzál nekem ződ ágat! |
Szalad a jérce a fához. |
Fa, adjál nekem ződ ágat, |
Ződ ágat adom kútnak, |
Kút ád nekem vizet, |
Vizet viszem pitykének, |
Mer megfúl a kökintül. |
Azt mondja a fa: |
Hozzál nekem fődet a tövemre! |
Szalad a szip lánhoz: |
Szip lány, aggyál nekem fődet, |
Fődet adom fának, |
Fa ád nekem ződ ágat... |
Sajnos, a feljegyzett magyar halmozó mesék nagy része vázlatos vagy töredékes, így rajtuk ez a bonyolult, számos variációra lehetőséget adó epikus verselési mód csak a nemzetközi anyag bevonásával tanulmányozható. Egy részüket dallam kíséri. Az énekelt változatok feljegyzésse szintén töredékes és szórványos. Mai, tegnapi funkciójuk szerint egy részük lakodalmi vagy fonóbeli játék, esetleg → párosító, más részük gyermekvers (→ mondóka). Irod. Kovács Ágnes: Magyar formulamesék típusmutatója (Kézirat az MTA Néprajzi Kutató Csoport Adattárában); Haavio, M.: Kettenmärchenstudien (FFC 88. Helsinki, 1929); Perkel, J. R.: The dual nature of cumulative tales. A comparativ study (IV. International Congress for Folk-Narrative Research in Athens; Athen, 1965).